Act I

Scene 1

(The field of battle. A tent.)

the major, his aide.

Armand: You think, do you see them, do you think?

Alphonse: I see... them. Damn those binoculars. (throwing them down)

Armand: Why? They're out of focus, or what is it? Tell me, do you tell it me. I think, do you love me, or don't you?

Alphonse: I see... them. Coming. They are coming. Do you see them?

Armand: Ah! I think I do! What shall I tell them, when they come? I mean, what... shall I do?

Alphonse: Kill them.

Armand: Ah yes. Yes, kill them all, take no prisoners. We must organize the cannonade, we must 覧

Alphonse: Major 覧

Armand: I know not what 覧

Alphonse: Major 覧

Armand: But it must be done.

Alphonse: It shall be done.

Armand: But what? Pick up those binoculars.

Alphonse: They're useless.

Armand: (wringing his hands) I'm going, I'm going then, I'm going to then, I'm going to 覧 then I'm going, it's going poorly 覧

Alphonse: I'm sure it is against you, 5000 rifles, 10,000 artillerymen, half a million men on horseback, bareback riders, men on tentpoles, the whole circus, it's after you.

Armand: Men on horseback, bareback riders, men on... tentpoles, did you say? Tadpoles, was it, did you say tadpoles, is that what you said, or did you say, what did you say, THE WHOLE CIRCUS is after me, if that is what you said, get out.

Alphonse: The circus.

Armand: What did you say? The whole circus, is after me. The whole circus. If that is what you've said, be damned to you.

Alphonse: What did you say, sir? To me, I mean. What did you say?


Alphonse: Well, if that's your attitude, I'm going then.

Armand: Leave the field at once! I'm cringing, at the first, they've just been sighted, I can't go on, with this, how can I? Where are my parks, of artillery? To the rear, what have we, I say, do you hear? What have we, to the rear? Or do you not hear me, are you hard of hearing?

Alphonse: Deaf to attrition.

Armand: It's disastrous, we'll be slaughtered, what a d饕稍le there will be, all will come to naught, we'll be sometime gone, I can tell you that, sometime gone, some little time away.

Alphonse: I've... been thinking.

Armand: Have you? What of?

Alphonse: Of the times before, in Germany.

Armand: Grand days. What of it?

Alphonse: I say, would not you care to listen, for a change?

Armand: Damn your trots. I'm listening.

Alphonse: Would the subject, listening, call for a change of venue, to your mind?

Armand: Oh, very well. Let's go to my tent. There's brandy. (They enter the tent.)

enter Captain Victourin

Victourin: The smell, of roses, of violets, in the camp, before a battle, I love it, do you hear, I adore it. Where are you?

Victorine: (running) Here I am. Breathless. With delight.

Victourin: Despatch my orders? My love.

Victorine: And running. Yes, of course.

Victourin: Good. Now, my love, we shall dine, a feast is prepared. A love-feast.

Victorine: It's six o'clock, in the morning, for God's sake, Victourin.

Victourin: We shall dine upon the hearts of our enemies. A feast of battle is prepared.

Victorine: Oh, my dear, I'm coming too!

(march off.)

Victorine: I'm coming with you.


Armand: (emerging from tent) I'm drunk, boys, as I live, boys, as I live, boys, as I live, I'm drunk.

Alphonse: A fine singing voice.

Armand: You've never heard it before? Once, never?

Alphonse: In Brussels, Belgium.

Armand: Li鑒e. Lyons, as elsewhere, too. As 覧

Alphonse: Never to be forgotten.

Armand: Never to be endured. Not in this lifetime, anyway.

Alphonse: I 覧

Armand: Where are they? I mean, where are they? Now, say.

Alphonse: On the rise, over the little hill, to your right.

Armand: (shrieking) Oh, Jesus... oh, sweet mercy of our Lord, Mary and Joseph, saints in heaven, look down on me, a sorrowful, sinning man! Woe is me! O, woe is me!

Alphonse: There, there.

Armand: Yes, I know it. I have done. To arms! The saber strikes a rattling chord. For the Queen of heaven's sake, strike down her enemies. The righteous man shall ever be upborne. We shall die, I fear it.

Alphonse: Do you hear?

Armand: What?

Alphonse: The guns are firing.

Armand: Oh, God. Say 覧

Alphonse: Give the order.


Alphonse: Very good. That would hold them.

Armand: You're sloshed.

Alphonse: Snookered. I'm only just realizing that.

Armand: There's some hope, do you think?

Alphonse: There's some hope. I think.

Armand: What... do you think?

Alphonse: It's a terrific din.

Armand: Yes, isn't it. Very. A very terrific din.

Alphonse: I think 覧

(they cannot be heard. Smoke and flash of battle.)

Armand: A very good brandy. I think 覧


Alphonse: The bottle's nearly empty. I think 覧 the same's 覧


the answer's 覧


(slow blackout.)


Scene 2

a palace

lackeys and footmen, arranging.

Vivienne: A string quartet's. The 覧 anyway, the answer's the same no matter how you slice it. Four chairs, yes?

Footman: Yes, m'lady.

Vivienne: Oh, you. What a party we shall have, in next to no time at all, tonight at least. Puddings be done at five, fair at eight. (holding a compact.) Oh, I would look a chaos on a night like this one. Never gives over. No, not this one. (pause.) I titillated all her, my one rose, my... hyacinth chappie. I... don't remember, now. The strength of her scent, of her rose, was indomitable. I can't remember, or very nearly, I can't remember anything but her oily tuberous fiber, her smelly oily tuberous fiber rose, her clinging scent of jellied elms, the spraying reek of her jasmines, in her throws of love. It was incredible, to me, the jerk and spasm of it, the spray and hot spasms, the hot throws of her love were her torments, her own, very hot torments, spraying all down my throat. I remember, spraying, all down her my throat, the reek and all her spraying, all down her throat, all down her throat, all down my, her lovely, down her throat, her down her throat, her lovely loving down her throat, how happy we are, like this, pressing her breasts, squeezing her nipples.

Lackey: Madam, the days are not very short.

Vivienne: Your balls, cuddling them out like athem lamps, out like a light, and then on, back on like a searching lamp.

Lackey: The lights, ma'am. Will you have them on? Or off? Till the guests arrive. Or just before. When we are ready, we will let you know.

Vivienne: I am a guest. Light the lamps, when you are ready.

Lackey: My cock is out, madam, a drowning man, only you can save, take him in hand, madam, take him home and put him to bed, I'm yours and you'll get work out of him, I'll tell you that, straight and to bed, my lass, madam, my ass and yours to bed we'll carry, to manger and trough, a long furlough, and we'll carry...

Vivienne: I am Vivienne, the strumpet.



Scene 3

The fairyland wonderland of her orgasms. musical interlude. Bach, B-minor Mass, Kyrie. The attendants are transforming the palace. A surreal hoax. Wooden planks, festooned, bridge the furniture. Palace transformed, a multicultural festooning conflagration, disjunct, blaring, outrageous. Bland daring behind the scenes producing a charade of pleasure nullified, annealed. Chuckling heard behind the scenes, the servants heard behind the scenes, go out.



Scene 4

Vivienne: (as lights come up slowly) I'm washed cleanly, behind the scenes I'm smelling like a rose, I'd like a Perrier or a pink gin fizz, if I could stomach it, looking at this... I'm sure Daddy looking at this would have fainted, the brachia would have bursted, all have been enough, would over here have been enough, I'm bursting, must have been, enough, sit down.

Strumpets: (strewn around) The spring is here. Tra-la, here around is anyway enough. Chir-ree, my clit is fast enough, to catch any man in flagrant delicto. Is my delight to be enough, for any man to tremble, dry as fasting kite in tree, I'm nauseous, but it will any do enough, it will any do enough, for me, a tree will do if any tough enough be found unwilling, willing. To be found unwilling, willing is to be any found rough and tough enough to be unguided, to the ended, terminus.

Strumpet: My brains are boiling, I've to be found unwilling, my curds are curling, culled this morning, picked unseasonably green a-pickle, to be found unseasoned grain to be grained unseasonably is to be found again, unwilling, sucked off as to be a tapkeg all unwillingly frothy and gay.

Another Strumpet: All unwillingly, and my discs proboscis-like obtrude willingly upon you, to be sucked turn and turn about, as rocks are to be sucked, in maritime countries.

Another Strumpet: Find me a man like that, a hard man full of woe and salts, like bleached earth, I'll skin him, flay him to the earth, I'll pay his way, he'll pay him dearly, for the salts, the bleached earth.

Another Strumpet: The scarred shins, the foreskins are like pork rinds, I swallow them, to mine they go, then and they go far and wee go far and wide and up the Amazon.

(chorus of laughter)

Another Strumpet: Wide under the river, breastplates gleaming with dubious tears, the wet wide under eyes, the seven sever under ochos nuevos, huevos rancheros under subvert fuges.

Another Strumpet: Wide under the Amazon, explore the belly of your adversary, the marshy glens (titter), the fenny heaths (titter), the laughter of petite winds of heathery glens, the marshy heaths (titter) the bulbous outpourings of titillation, sorrow, succor and comfort.

Strumpets: Like television, we are naked. Steaming in any way your cockles of your shell, the dribbles of your inanities, we succor you, you apes, you cretins, you leering licking subcontinent of hot desires.

Strumpet: Naked as you bathe, my teeth seek out your balls.

Another Strumpet: To caress them, spit them out in little pills.

Another Strumpet: To bleed you, let them out, the pearls of your desire.

Another Strumpet: The pearls of teeth your own wife covets.

Another Strumpet: Covets so madly, her own sperm so costly, so ever rare, so ever costly, as to do her own mischief, she will rarely if ever handkerchief if once, if ever twice or three times, daily, or if her own doubt intervenes, twice monthly, with her twice-sharpened own straight razor.

Another Strumpet: Gashly, her own straight razor worketh, doubly on her own sweet gash, thrillingly pellucid greed speaks her own forth, the moth of her own speaks of desire runneth to her grave.

Another Strumpet: Whinnied, and was down it.

Another Strumpet: Into her own grave, at last, whinnied into winnowed fervor. Alone at last with its torments.

Another Strumpet: Erebus, the nightshade, and the elderberry bush.

Another Strumpet: Contrive to make her happy.

Another Strumpet: Beguile to win her new torments over lasting time.

Another Strumpet: The winner's last, a new sea-foam's champing the bit a new foal wobbly as new sea-legs straddles the fence new-born.

Another Strumpet: As gifted as new-mown hay.

Another Strumpet: The breath fills out as new lungs fill as new lungs out as new-filled balloons creased the new-moaning hay fills the new breasts.

Another Strumpet: Vivienne, what are you doing?

Vivienne: (offstage) I'm finishing with a new customer, my oyster's dripping-wet, with some algae, I never figured it out, the tips of my breasts are carmine and curdled milk, his cock gives cream, but my shellfish doesn't give any chocolate truffle creams to just anyone, on any order, but one must fight one's way to the crusty tidbit.

Strumpet: Oh, give over. Mine's a channel, the English Channel, come swimming in it.

Vivienne: (entering) Mine's the luck. I'm fingered to the bone, the marrow's spilling out to me poor unconscious ears, all red a-flame with the unconscious gossip.

(wild laughter)

Strumpet: Titties, mind my very own place. It's a hard staff, what comes after is not to be borne.

Another Strumpet: I'm intentionally funny, you see, my cock's to be united with me, in a band, we're one united, at this junction.

Another Strumpet: Fountain of all my hopes, that is, of all my elegies.

Another Strumpet: The disquisition resumes on driblets of undigested porn.

Another Strumpet: I'm agin it.

Another Strumpet: Down the river, the black girls are singing as it used to be, in the crickets and the hymen.

Another Strumpet: The cock-land of hymen.

Vivienne: Dimly perceived, and then gone.

Strumpet: Forwhy, my pretty tit-licking clit, my sunny face, are you so sad? What about a Nesbitt's orange soda?

Another Strumpet: A Hires root beer?

Another Strumpet: A candid photo of yourself astraddle on my knees, my jaws working overtime?

(the shell-game enthusiasts burst in)

S-G Enthusiast: The game's are up. Who's got the chickpea?

Strumpets: Eeeeeeeeeeeeeeeee.

Another S-G E.: I've money here, to boot.

S-G Enthusiasts: The chick-pea! The chick-pea!

S-G E.: Swirling matters enough, twirling makes the going great.

Another S-G E.: Girls, let's get enough in the kitty. The world's got stop enough.

Another S-G E.: The Lesbian tirades! The old tire's to boot!

Another S-G E.: The lamp-swing! The mothballs!

Strumpet: Out of service, gents, the anyway is at your disposal.

S-G E.: Spin the roulette wheel!

Another S-G E.: The manacles! The forechains!

Another S-G E.: The buzz-saw! Where's my tool and hammers?

Strumpet: The forceps, if you please.

All: Haw. Haw. Haw.

S-G E.: The whelm's are spilling over.

Another Strumpet: Like a new-laid custard.

All: Haw. Haw. Haw.

S-G E.: How like me, to receive me with a apple in its mouth.

Strumpet: The days are done when a man came calling with a feather in his cap.

S-G E.: And a watch to his fob!

Vivienne: And a penis to his knuckles.

S-G E.'s: Oh! A roaring boy's the life for me!

S-G E.: To sea!

Another S-G E.: To sea!

S-G E.'s: And then, to pee!
The pissing life for me!
Yes, the pissing life for me!

(buns are served)

S-G E.: The rascals. One of them's been at you.

Vivienne: Oh? How can you tell?

S-G E.: His scent's hanging around his crotch like clover and dandelions.

Strumpet: Give us a game, lover boy.

S-G E.'s: The pissing life for me!

Vivienne: Yes, but how would you know if it was me?

Lackey: The game is served hot, anyway, in the drawing-room.

S-G E.: The game is served here, anyway. Sir Cock o' the Walk, my boyo.

Lackey: Oh, I'm dipping me wick here, all right, just gandering at you all.

Strumpet: Bob off, bummy, here's a good lad, come to call and pay his respects. To his elders, I have no doubt.

Lackey: I'm bursting with indignation and regret, I'll piss over you all if you again tempt me.

Another Strumpet: Little Mr. Sugar Candy Bags, I'm telling Mama, if you don't come to me. I'm splitting, if you must know, like a ripe eager fruit. Come and cull me.

Lackey: I'm over temptation. Prick me some dildoes, gents, the lady sparks my attention.

S-G E.'s: Spin the wheel. Play the lottery!

Lackey: Uh-oh.

Another Strumpet: What'samatter, bright-eyes? Cat lost you a button, maybe? My eyes are green cat's-eyes, aren't then? Come and play out with me, I'm creaming and dreaming of you, only if you are a man's play, then, I'm if only you are not a then, a play you are, mamma's breasts are big enough for you are dear, to me and always will be big enough. The little dear.

Lackey: I'm spilling over. I cannot bear.

Vivienne: The right honourable Countess Wilhomirska requests your presence, dearie.

Another Strumpet: Another presence, dearie. I've another French kiss for you, my sweetheart.

Vivienne: Come now, quickly. This lad's unbearable presence sets my tinkling gourd afire. I must part my wearied legs and let fly.

Another Strumpet: Oh, gaw! I'm catchin' it from his come, too! All a-down 'is pant legs, it is, too! I can feel it from here. Squirming!

Another Strumpet: Look at him tremble. Agaw, I'm not going far from here till I've put my legs around something here.

S-G E.'s: The! Lions! Are! Loosing!

Strumpets: Tee-hee-hee!

Strumpet: Kindly tell me where the lavatory is, dear, I want to wash my come-stained linen.

Lackey: I'mmmmm commming! To the end, we're never at the end, at last! Never at the end. Enough, coursing never enough.

Another Strumpet: Go back to beddy, dearie. The night has young, the milkmaid never cares, she's never had enough, she's off on her rounds.

Lackey: The day is enough, for me. (exits)

Another Strumpet: Poor dearie. The little twit.

S-G E.'s: Tilt the wheel! Pick the brainspan! The roulette wheel holds the brainspan in its grips, the wasps are about enough to upslide the Enoch Arden! The roulette wheel landslides up enough to scale Mt. Everest!

Strumpet: I do wish you'd lackey me'd rather, dearie, play you know than anything else.

Another Strumpet: My twit's another twat, t'another me.

Another Strumpet: Th' balls, dearheart, the balls is the thing, verily.

Another Strumpet: I another; and thē twat!

S-G E.'s: Oh, the twat's anything!

Strumpet: I'd feel like a bourbon, if it'd like me anything at all.

Another Strumpet: Like that! Lick me anything want like you me, dearie.

Another Strumpet: Boys! Like me that thing is long and hard!

Another Strumpet: Boys! Like me that, that's the thing, I like me that twat's anything.

Voice outside: To arms, a merry note, to arms!

Strumpet: Oh, Lord, the merry's a note, indeed!

Voice outside: (consternation, merriment) The thing's to be drunk, me hearties! I best believe we'd better be drunk! Boyo!

Strumpet: The thing's another, we'd be drunk, I fancy, at last, on a sip of cool red wine.

S-G E.'s: The thing's anointed, cool red wine! Shimmering and hot! Spiced cider; gum of Arabia! Tragacanthic Pyroxyline! I recommend it, that!

Voice outside, nearer: The thing's at last outside! At that, who's to know! I think the bugger's got to be aright, the thingum's jigging outside! Hooray!

Strumpet: Jiggers, and Ponies, for her Ladyship!

(enter Armand, Alphonse.)

Armand: High-brow gathering!?! High time, at last, you know.

Strumpet: Oh no, your worship, we was just fucking!

Armand: Have it off, then, have it off by all means, don't mind much by all means, by all than means, to much me by all the plethora of thy daily fornications!

Alphonse: Zounds! Here's a mean by much! A penis, a-stream, by God's golden light, afloat on a wondering streamlet, by autumnal all-hallowed woodlet, a streaming by all the woodland flora and the woodlet fauna around the place! Betimes! Bespoken! And yet!?!

Armand: Broken up the clock, the besprinkled dews manacled the forebears, I bear you in my paws redemption, tidings of my great joy!

Strumpet: Zounds! I've got a bloody great run in my stocking!

Armand: Oh, all right! I'm felling better, the trees are felling, before me, what, a view, me felling trees in my forest! What a magnificent vista!

Strumpet: (spreading her legs open wide) A lumberjack's for me, I see, and then I'm going to pee.

Armand: Oh, whores. Not a party. No candidates. I'm going.

Alphonse: I'm not following you well, you know, my sir! And you know well, my love in jellied tarts candied in aspict, wash my homely all-consoling joy, onely, at Christmastide! in New Hampshire! In the Adirondacks! of New Hampshire! I new a fair maiden! her name's-a bonnie-tresses, I-loved-her well-and-truly! only did her mittens come off? an' I've wanted her Scotch bud an' her bedraggled-times washstand under her facefur more years 'en you could not reckon with!

Armand: What's this!? All the thing's not to be spoken out of loud thing's to be subdued, mannerly, blind and - er, orderly!

Alphonse: Zuviel ist more Hand-sommer than ist'smore zuviel's ist's Bed-wetter! more zuviel's! es! written down es ist's gut! es written down as gut soviel as ist's so zu gut! in Nachtliche Bed-Wetter! Und so alles! so weiter! und so zu sp舩!

Strumpet: French champagne is trickling dropsily from glass zu schmecken zu sich glas.

Alphonse: Mein Liebling! I'll tropfmich zur mich glans, if you much as stop so much touch only me.

Strumpet: Thirsting! who's to only munch?

Armand: My father was only an captain.

Alphonse: My father was onely an't please your worshipfulness, if't pleases your worship, if so it please or your delight, my warship, an't like't your Grace, your reverend bobbies, my your boobies aren't too wonderful, my too dearie, aren't they too slack, for thy night of love, my almond, two sweet cherries hanging from a bough, in Midwinter, my two black cherries, mister, he was a parson.

Armand: I'm to much blame my such cherries, are they're are too much sucked! Are they?

Alphonse: Right reverend! Almighty sod! Pucker off, you silly sod! or I'll flake you once or twicet, "in the bleak Midbrisket"! porkypine! what wouldst thou! here and away thou! and something else ere forgot and something else also! and here's a tasty tidbit, I fancy here's another, and waddyou want widdem? All this, and heaven never allows anever favorite son allows to never again bellows! again thrice again never fellows! Fallow! only never you again hallows never against you thou against thou, fellow! against thou who's I'm much again to blame. Your never lips appearingly smugly, never thou'st are to be blamed aver against thou against be thou!?! Then never be against thou, I'll warrant you, you'll be against thou be against thou. You'll see against thou be never against thou be never justice laid against never thou be never liked though?

Armand: Never cares of ilk such never cares of such silken linings of ever-never linen and washoldings ever against ever against thou?

Alphonse: I can't complain. Thou never any against my nether lips again befouled, she my never lips ever against tho' youth and never age complain are never against thou again neverst place thou against me thou wast thou against ever place against thou place against me though never against me enwrapped though my penis be my place never around never enough or never place me by the side o pretty wench, the middle o' the side's place enough for the likes of me! Never such grace before after or never since!

Armand: Strumpets! Never again!

Alphonse: The place you hold by virtue of your rank!

Strumpet: Oh, diddle-diddle-dee!

S-G E.: Faddle fiddle! Never against thou!

Another Strumpet: Never such hope!

Strumpets: Oh, fiddle-daddle, oh, never see!

Alphonse: Never see against thou!

Armand: Silence! Never against my thou such reeling madness! My brains are turning! I can feel it now, so! The wires are connected! The germination is arising, as are expected! Thou against, anyway! Thou against me thou, annoying me then, anyway!?!?

Alphonse: And me then, delivered!

Armand: Up into strumpet's laps! Are anyway undelivered?

S-G E.'s: The realms are within, and are anyway delivered against thou.

Alphonse: Against thou, against me then everything you, me also everything else then you me maybe everything else about you to be then about you?

Armand: No, did you not know about then?

Strumpet: I did not know anything awkward about begin then and everything then.

Armand: My cock's a-swelling! And then I'll out-downpour you, did you not know then?

Strumpet: I'll see you, and raise that!

Another Strumpet: Everything brand beginning-new and brighter shines the morning sun!

Strumpets Alphonse and S-G E.'s: HA! and-HA! and-HA! and-HA! and-HA! (ironically beside themselves) and ever rises the morning sun, thanks to your efforts.

Armand: Oh, God! Dimly riseth this morning's sun, runneth over the hills, the plains, the over-dales and through-valleys, and behind the upchucking plains and valleys there screams a valley covert by the wayside, a little hamlet deserted by the hillocks, followers of Satan, wayside beside the fountain, beside the hillocks' hilly oaks, beside the morning psalm's behind-the-oak's of Judah-glad thanksgiving, glad merriment of tidings glad be-brought and glad broughten, and never willing to be unbegotten, unwept, never only to be unloved too openly, never perceived lest to be unforgotten, to be never appointed, to the never realm, of wherewithout never to be appointed, of never realms unfathomable might never to be unappointed out of daily, through Christ our Lord, amen; though night must fall, and with it the dusk, the sere, the withered, the lame, and the unhope, wither me not, know me any all or any such withered, halt, lame, blind, or never any such. To be any whithersoever, any much sooner, than came such whithersoever. (long pause.) Never any came. Never any such appear. Thy came and went never too soon. (pause.) And never again appear.



Scene 5

A woodland hideout.

a cavern, woods.

Armand: Joseph, of never again realms of would-be desire, I succor thee, and never again plain against the never palms, against thou, my Redeemer, and against thou, my spirit-against-me-thou-against. Though never against me pearls against me do thou rememberest me, do thou succorest me thou, do you never recall to my mind never against any such circumstances of such a palace and such down a time, as I remember down a time, the never-such lilies a-never down a such time, I do not remember any such time remembrance, if that's too it down without, if never down whithersoever I do not recall if any soever whitherest, if any at all so if any whithersoever I do not recall if any so if ever. Whithersoever. If any so recall, so if any recall whithersoever if any do recall if any soever, if so which whithersoever? I am, if in my den, withdrawn into my private practice, so to speak, if any to say, whithersoever, or so to speak, my utterance falls not so very ungraciously, but that is wantingly, not so very unfeelingly, not so very unfunny, nevery chirp a last totem, to fit my shoes on then, to break unflinchingly over my own backside, a never hem any underachievement or never any gardener never any understood, or never any garment, never any understood? Never any garment? The district, which it is never about, which if any never misunderstood is any never unstated, I think doubling only never am unsated, personally I think I'm only never unsatisfied because if ever satisfied, because I'm never only never unsatisfied. Rather me once having never been satisfied never once bitten shall we too never say too once never often am satisfied never am often or are too never satisfied if never bitten if once too never. Once bitten, twice shy of duplicity. Such ado! and never 'twixt the he and the she, though somewhat unconquered, the same's too somewhat a stage play, for a-down creature comforts, the remedy down a's close at hand, guiding down and never comforting, guiding the hand down, a never under unless down the charade the never-down (I assure you) the corridor, the never-abusing never friends, the always-amusing never down the friendly lovers, the always the never the same the nearly the always the nearly the never the nearly the same the never the same the always it's like this I can only find the never became unbuttoning the never-unbecoming if never the same and that's if only never can be the same as if ever be and then came be the same and never only there'd be difficulties if never only be the same and if ever difficulties if never be the same and if only never can be such be difficulties if never can be ever the same. Which it can't, only little by little by seen difficulties present by little difficulties the seen gained, by such difficulties if only to be gained such, wherefore to be gained, if ever? To be such difficulties, whatever gained to be any such of difficulties presence of or absence never to be ascertained, or if never than to be never be if any such if any never such if if never to be such difficulties throating in the bellows in my mind, if any such never to be any such never to be anything at all say whatever camest thou to be thou say whatsoever thou camest to be so saying whatsoever camest thou to be saying whatever so camest to be crying whatsoever and so to be thou to be so whatever crying to be so crying whatsoever. The lament, if heard any such fleshly patering and matering, beloved if many such, and many such, if any place at all to be whatsoever if such place whosoever if any if at all any too place if any to do so whithersoever my face plaints to do so if any such whithersoever if any to be such plaints if there be any to do so strike anybody's ear if plaints off my ear strike anybody's ear all face plaints and woe in common 'tis the common struck chord I cannot explain help thyself answer them explain thyself thy voice's parley against thou speaks voluminously if swells it uproars voices oh it speaks in tiny echoes un in tiny echoes and in tiny quivers and in every place and every town in every speaks and queaks and quivers and in every town and every place it nearly quivers and it nearly universal requiem it dona eis pace and it dona eis requiescat and in pacem and it dona eis misericordiam and it downs and in every place and nevery town and in every town and city and in nevery place in nevery city and place in town and every country and place and city thy voice's heard is only unanswered if when only heard unasked, if only place where unanswered if only thence plains unanswered, then and only then thanks be to God only to thee does it come and unanswered place to be unanswered only to be unanswerable if never such if any prayers redeeming if such prayers are beseeching if any such never to be such to be if any such to be never any use any such never since answerable if any never since if to be any since such to be never any such to be never since answerable prayers are to be never since to any to be able answering any such prayers if any be such too be such any answerable saying never be too since never prayers answerable or since too be able such any never since such answerable prayers are never able to be such as never to be say'd too never be able any such adventure anythingsoever to be never able to never such be never to be any or all to be any Saul and the Witch of Endor or your any-of-thing-which-soever or things done about or any against all us or things done us or say whathingsoever if we say do or ever if any thing soever we do say or dosoever, if we say all or one say doyouever or if do you say doever and if say down thou pourest thou down on thou poorest and thee down thou driest and tomorrow down thou lookest and driest and seekest and such is their down roots and all their down and all their roots all down under the water thou driest up thou down their dryest holes down through their down through up against their dryest predicament rememberest and findest peaceable nature.